Envelhecimento

A Unidade Móvel de Saúde de Castro Marim começou a funcionar em Abril de 2014, nas freguesias de Odeleite e Azinhal. Tem cerca de 700 inscritos, a maior parte idosos. Helena Gonçalves é uma das três médicas reformadas responsáveis pela consulta de proximidade. Natural de Lisboa, veio para o Algarve “atrás do mar” e foi parar a Espanha, onde reside desde 2003. Exerce com sentido de missão: “as pessoas precisam de nós”. Na lista de desejos para melhorar a unidade refere: um eletrocardiógrafo, um doppler venoso, o apoio de instalações locais para fazer fisioterapia, um professor de ginástica, com transporte, “que ensinasse exercícios para as pessoas fazerem em casa” e “podologia, um serviço necessário”. Pergunto: “E dentista?”, “Oh… Isso nem se fala!”.

 

Castro Marim’s Mobile Health Unit has been operational in the Odeleite and Azinhal parishes since April 2014. Around 700 people, mostly elders, are registered. Helena Gonçalves is one of the three retired Doctors responsible for proximity consults. Born in Lisbon she arrived in the Algarve “behind the sea” and ended up in Spain, where she resides since 2003. She practices with a sense of mission: “people do need us”. Her wish list to improve the Unit includes: an electro cardiograph, a venous Doppler, local facilities’ support for physiotherapy, a gym teacher with transport means “who could teach people some home exercises” and “podiatry, a necessary service”. I ask her “what about a dentist?”, “Oh… we better not mention that!”

Silvina Santos é uma mulher singular: faz trabalhos em esparto, escreve poemas, costura, apanha alfarroba, não consegue estar parada. Tirou a carta quando tinha 62 anos e, há dois, aos 86, aprendeu a usar o computador na Biblioteca de Salir. Diz que ainda não percebe muito bem, mas vai dando uso à sua página no Facebook. Viveu em Paris entre 1969 e 1981. Prefere estar em Portugal: “Aqui tenho outra liberdade”. A sua vizinhança é quase toda feminina e, por isso, há quem chame à terra onde reside “aldeia de viúvas”. Pena, Loulé.

Silvina Santos is an exceptional woman: unable to be out of action she works with esparto, writes poems, sews, and picks carobs. She got her driver’s licence at 62 and two years ago, at 86, she learned how to use the computer at Salir’s library. She says she’s not very good at it as yet, but makes use of her Facebook page. Between 1969 and 1981 she lived in Paris. She prefers Portugal: “My freedom is different here”. As nearly all her neighbours are female some people call the place “the widow village”. Pena, Loulé.

Arminda Cavaco, 90 anos, estudou quando tinha sete, mas por pouco tempo porque “Havia escola em Alcoutim e eu vivia no Marmeleiro, não podia ir sozinha. Tinha a minha mãe que me ir levar”. Vive em Corte da Seda desde os 11 anos.

 

Arminda Cavaco, 90, studied when he was seven but only for a short time because “there was a school in Alcoutim and we lived in Marmeleiro. I wasn’t allowed to walk alone; my mum had to take me there”. She lives in Corte da Seda since she was 11.

Helena Maria Cabral da Costa nasceu nas Parreiras, freguesia de Santana, no Alentejo, mas cedo veio para o Algarve. Aos 88 anos vive com um filho. Lamenta não ter ido à escola: “Isso é que eu fiz mal”. Corte Mourão de Baixo, Silves.

 

Helena Maria Cabral da Costa was born in Parreiras, Santana parish in the Alentejo region, but soon after arrived in the Algarve. At 88 she lives with her son. She regrets not having gone to school: “That was my big mistake”. Corte Mourão de Baixo, Silves.

Maria Adelina Dias tem 84 anos. Nasceu na terra onde vive. Dedicou a vida a “tratar da lida da casa e do campo, apanhar amêndoa a troco de farinha, ceifar, colher mato”. Nunca conheceu a escola. Furnazinhas, Castro Marim.

Maria Adelina Dias is 84 years old. She lives on the land she was born on and dedicated her life to “dealing with house and land toils, picking almonds in exchange of flower, reaping and collecting scrub”. She never went to school. Furnazinhas, Castro Marim.

Julieta diz à médica que anda “muito irritada”. É a única pessoa a cuidar do marido, vítima recente de um AVC. Diamantino está com 85 anos. Ela tem 80 e padece de hipertensão pulmonar grave, doença que provoca grande cansaço. Montinho da Aroeira, Castro Marim.

 

Julieta tells the Doctor that lately she feels “very irritated”. She’s the only one who cares for her husband, who recently suffered a cerebrovascular accident. Diamantino is 85. She is 80 and endures a severe pulmonary hypertension, a fatigue provoking ailment. Montinho da Aroeira, Castro Marim.